I feel sad to be reaching the end of this book, packed as it is with the history and culture of the rowdy Jacobean England which was the context for what is considered the finest work ever written in English. My ditto on that.
The translating committee members needed to know Hebrew, Aramaic, and Greek. Their instructions from King James were to produce a book majestic and poetic in tone but simple enough for an illiterate plowman to comprehend. James' goal was to have one bible for one people, and he even included Separatists on the committees. (The two Bibles in English at the time were neither majestic nor poetic. Those Separatists who became the American Pilgrims used the Geneva Bible which was a dry tome.) The King James has a few notorious mistranslations (eg camel and needle), but that's niggling.
God's Secretaries: The Making of the King James Bible (2005) by Adam Nicolson