We are a commune of inquiring, skeptical, politically centrist, capitalist, anglophile, traditionalist New England Yankee humans, humanoids, and animals with many interests beyond and above politics. Each of us has had a high-school education (or GED), but all had ADD so didn't pay attention very well, especially the dogs. Each one of us does "try my best to be just like I am," and none of us enjoys working for others, including for Maggie, from whom we receive neither a nickel nor a dime. Freedom from nags, cranks, government, do-gooders, control-freaks and idiots is all that we ask for.
We plow the fields, and scatter the good seed on the land, But it is fed and watered by God's almighty hand; He sends the snow in winter, the warmth to swell the grain, The breezes and the sunshine, and soft refreshing rain.
Refrain: All good gifts around us Are sent from heaven above, Then thank the Lord, O thank the Lord For all His love.
He only is the Maker of all things near and far; He paints the wayside flower, He lights the evening star; The winds and waves obey Him, by Him the birds are fed; Much more to us, His children, He gives our daily bread.
We thank Thee, then, O Father, for all things bright and good, The seed time and the harvest, our life, our health, and food; No gifts have we to offer, for all Thy love imparts, But that which Thou desirest, our humble, thankful hearts
Matthius Claudius, Paul Erdmann"s Fest, 1782 (Wir pflugen und wir streuen); Claudius heard the words sung by local farmers;
Jane Campbell translated them from German to English in 1861, her version first appeared in A Garland of Songs, by Charles S. Bere, 1862.
Blessing to everyone on this day of thanks.
To the young men and women serving our freedom away from their families ad country...bless you and thank you for your sacrifice....thinking of you and your brave families who love you.