We are a commune of inquiring, skeptical, politically centrist, capitalist, anglophile, traditionalist New England Yankee humans, humanoids, and animals with many interests beyond and above politics. Each of us has had a high-school education (or GED), but all had ADD so didn't pay attention very well, especially the dogs. Each one of us does "try my best to be just like I am," and none of us enjoys working for others, including for Maggie, from whom we receive neither a nickel nor a dime. Freedom from nags, cranks, government, do-gooders, control-freaks and idiots is all that we ask for.
40:1 I waited patiently for the LORD; he inclined to me and heard my cry.
40:2 He drew me up from the desolate pit, out of the miry bog, and set my feet upon a rock, making my steps secure.
40:3 He put a new song in my mouth, a song of praise to our God. Many will see and fear, and put their trust in the LORD.
40:4 Happy are those who make the LORD their trust, who do not turn to the proud, to those who go astray after false gods.
40:5 You have multiplied, O LORD my God, your wondrous deeds and your thoughts toward us; none can compare with you. Were I to proclaim and tell of them, they would be more than can be counted.
40:6 Sacrifice and offering you do not desire, but you have given me an open ear. Burnt offering and sin offering you have not required.
40:7 Then I said, "Here I am; in the scroll of the book it is written of me.
40:8 I delight to do your will, O my God; your law is within my heart."
40:9 I have told the glad news of deliverance in the great congregation; see, I have not restrained my lips, as you know, O LORD.
40:10 I have not hidden your saving help within my heart, I have spoken of your faithfulness and your salvation; I have not concealed your steadfast love and your faithfulness from the great congregation.
40:11 Do not, O LORD, withhold your mercy from me; let your steadfast love and your faithfulness keep me safe forever.
First verse in Hebrew: For the choirmaster, a song of David.
1. "I Patiently waited" is literally "I hope-hoped" or "I hoped and hoped" - this is intensified verb form is sometimes translated using "surely" or "verily".
"inclined" is correct, but in Hebrew implies "turning toward" or extending favor.
2. "Desolate" and "miry" are excellent translations - the Hebrew for "desolate" is related to the root used for "Holocaust", and "miry" specifically implies "obscuring".
It's not a pit - it's literally mud or, uhhh, muck. Like in a stable.
"making my steps secure" is "established my steps"
3. "song of praise" is just "praise"
The word for "fear" has the sense of "awe" or "revere" rather than being afraid.
"put their trust" is simply "trust". The Hebrew is always more direct.
4. "Happy the man who sets G-d as his stronghold"
"stronghold" has the same root as the word "trust" in the previous verse, but it's a mistranslation. Could also be rendered "reliance".
"proud" is related to the for word "wide" and means "avaricious, self-aggrandizing"
In the original it's just "stray after deception"
"deception" is falsehood that disappoints/betrays those who trust in it.
5. "You have done much, you God (are) my Lord, your wonders and thoughts towards us. There is no estimate/measure of you, that I should say or speak - greater than I can tell."
This is one of several verses in this chapter where the word "you" is explicitly stated. It is normally omitted and understood from the verb forms - or distancing phrases like "before thee" are used. This emphasizes the speaker's direct address/sense of nearness to G-d.
6. "given me an open ear" is an odd turn of phrase that has entered Hebrew idiom. It literally means "you excavated ears for me" - the root usually means digging a mine or well. A parallel to "scales falling from my eyes".
7. Then I said "here I come"....
"scroll of the book" can also mean "scroll of the scribe".
8. "To do your will, my Lord, I desire, and your law is in my vitals".... the imagery in this and the previous verse parallel other Jewish prophets who see themselves swallowing a scroll = internalizing the Torah/prophecy.
9. "I have heralded justice in great assemblies, see my lips won't stop, G-d you know (this)."
Sorry - no "glad tidings" - which sounds like a Christian interpolation.
10. "Your justice/righteousness I did not cover in my heart, your faithfulness and salvation... I did not deny your kindness and truth to the great assembly."
11. "You, G-d - don't stop your mercy from me, your kindness and truth will always protect me. "
Again the explicit "you".
"Stop" uses the same word as in verse 9 - more like "conclude".